Q/AAbdullahil Hadi

মাংস-গোশত বিতর্ক নিতান্ত অযৌক্তিক ও ভিত্তিহীন

গোস্ত/গোশত নাকি মাংস? মাংস শব্দ দ্বারা নাকি মায়ের অংশ বুঝায়?
হিন্দুরা মাংস বলে তাই নাকি মুসলিমদের জন্য এই শব্দ ব্যবহার করা হারাম? এ ব্যাপারে সঠিক ব্যাখ্যা জানতে চাই।

ইসলামের দৃষ্টিতে বাংলা ভাষায় মাংস অথবা গোস্ত/গোশত-এ দুটি শব্দের যে কোনটি ব্যবহারে কোনও আপত্তি নাই। যারা এ বিষয়ে বিতর্ক করে তাদের ব্যাখ্যা ও যুক্তিগুলো নিতান্ত কুযুক্তি ও ভ্রান্ত ব্যাখ্যা ছাড়া কিছু নয়।

এ শব্দ দ্বয়ের আভিধানিক বিশ্লেষণ

উৎপত্তিগতভাবে মাংস শব্দটি সংস্কৃত। অর্থ: “প্রাণীর দেহের হাড় ও চামড়ার মধ্যবর্তী শরীরের অংশবিশেষ।” [ব্যবহারিক বাংলা অভিধান, পৃ. ৯৬৮]
আর গোস্ত/গোশত শব্দটি ফারসি (گوشت-যা উর্দুতেও ব্যবহৃত হয়। কিন্তু পরবর্তীতে এ দুটি শব্দই বাংলা ভাষায় আত্তীকরণ ঘটেছে। যার ফলে একই অর্থে উভয় শব্দই বাংলা ভাষায় ব্যাপকভাবে ব্যবহৃত হয়ে আসছে।

বিশিষ্ট বাংলা ভাষা গবেষক, এ বিষয়ে বহু গ্রন্থ প্রণেতা ও শুদ্ধ বানান চর্চা (শুবাচ)-এর প্রতিষ্ঠাতা ড. মোহাম্মদ আমীন গোশত, মাংস ও মাংশ শব্দ সমূহের বিশ্লেষণ করতে গিয়ে বলেন:

গোশত

ফারসি গোশত অর্থ জীবদেহের অভ্যন্তরে হাড়কে আবৃত করে রাখে এমন নরম কোমল পেশি বা কোষগুচ্ছ, জীবদেহের অভ্যন্তরস্থ হাড় এবং চামড়ার মধ্যবর্তী নরম ও কোমল অংশ, মাংস।

মাংস

সংস্কৃত মাংস অর্থ জীবদেহের অভ্যন্তরস্থ হাড় এবং চামড়ার মধ্যবর্তী নরম ও কোমল অংশ, গোশত (কোরবানির মাংস), মাস , মানুষের আহার্য মনুষ্যেতর প্রাণীর আমিষ বা পলল। চর্যাপদেও শব্দটির বাংলা বানান মাস (মাংস); আপণা মাসে হরিণা বৈরী।

মাংশ

বাংলা একাডেমি আধুনিক বাংলা অভিধানে মাংশ বানানের কোনো শব্দ নেই। অনেকে বলেন মাংশ মানে মায়ের অংশ, কীভাবে বলেন জানি না। শব্দটি কোথায় পেয়েছেন তাও জানি না। যাদের বাংলা সম্পর্কে ন্যূনতম ধারণা আছে তারা এমন বলতে পারেন না। যাই হোক, হয়তো মাংশ মানে মায়ের অংশ বলেই অভিধানে এমন শব্দ নেই। এবং কেউ (বাংলা বানান জানেন) মাংশ লেখেন না। চর্যাযুগেও ছিল না। [draminbd]

হিন্দুরা মা তথা গরুর অংশ বুঝাতে ‘মাংস’ বলে-এ কথা কি ঠিক?

‘হিন্দুরা মা তথা গরুর অংশ বুঝাতে ‘মাংস’ বলে’-এটা সম্পূর্ণ ভুল কথা। কারণ তারা কেবল গরুর গোশতের ক্ষেত্রেই ‘মাংস’ শব্দ ব্যবহার করে না বরং ছাগল, হাস, মুরগি বা পাখির গোশতের ক্ষেত্রেও ‘মাংস’ শব্দ ব্যবহার করে কিন্তু ছাগল, হাস, মুরগি ইত্যাদি তো তাদের তাদের ‘মা’ নয়।

তাছাড়া বানান দেখুন। সঠিক বানান হল, মাংস; মাংশ নয়। বরং মাংশ শব্দটি বাংলা অভিধানে কোথাও নেই। সুতরাং ‘মাংস’ শব্দের বানান ‘মাংশ’ লেখা যেমন ভুল তেমনি ‘মায়ের (গরুর) অংশ’ ব্যাসবাক্যে সন্ধিবিচ্ছেদ করাটাও ভুল। যারা এমনটি বলে তারা নিতান্তই অজ্ঞতা বশত: বলে। সুতরাং বাংলা ব্যাকরণের দিক থেকেও এটি সম্পূর্ণ অগ্রহণযোগ্য ব্যাখ্যা।

Show More

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button
Islami Lecture